top of page

DLV — Патронат для Пеймана Фарахавара

Поет і активіст: Пейман Фарахавар

 

Поет і активіст Пейман Фарахавар родом з іранської провінції Гілан, що на південному березі Каспійського моря. Гіляки становлять близько 5,4 % населення Ірану.

Фарахавар, відомий під псевдонімом «Sheyda», був засуджений до смерті судом Ісламської Республіки Іран. 6 травня 2025 року Революційний суд у Рашті виніс вирок за звинуваченням у Moharebeh («війна проти Бога») та Baghy («збройне повстання»). Крім того, його засудили до трьох місяців ув’язнення за «пропаганду проти держави». Наразі Фарахавар утримується у в’язниці Лакан у Рашті. Пейман Фарахавар висловлювався лише у формі поезії та заяв проти знищення довкілля в Гілані та політичного гноблення місцевих мешканців через їхню етнічну приналежність.

Peyman Farahavar.jpg

У серпні 2024 року він був насильно затриманий Революційною гвардією в Решті та підданий жорстоким тортурам під час ув’язнення. Йому було відмовлено у доступі до адвоката як під час ув’язнення, так і під час судового розгляду. За даними правозахисної організації «Хенгав», звинувачення ґрунтуються на його відкритій критиці руйнування довкілля, незаконного продажу землі та соціального витіснення в провінції Гілян — тем, які Фарахавар послідовно порушував у своїх текстах і віршах.
За даними правозахисних організацій, після місяців жорстоких знущань його стан здоров’я є вкрай критичним. Він страждає на гострі шлунково-кишкові захворювання і неодноразово потрапляв до лікарні.
Джерело (перевірене та цитоване): Іран засудив продавця фруктів до смерті за поезію, що критикує КВІР
Додаткова інформація про репресії проти митців та справу Пеймана: Іран намагається замовчати літературні голоси за допомогою арештів, ув’язнень та смертних вироків — Центр з прав людини в Ірані

 

З приводу цієї справи публічно висловилися організації PEN BerlinPEN Німеччина та HÁWAR.help, що базуються в Німеччині.

Заява PEN Berlin: PEN Berlin висловив глибоке обурення з приводу смертного вироку, винесеного Пейману Фарахавару 6 травня 2025 року в рамках прискореного судового розгляду у в’язниці Лакан у місті Решт. Поета звинувачують у «збройному повстанні» та «війні проти Бога». У своїх віршах Фарахавар критикує руйнування довкілля, корупцію та виселення місцевих селян у провінції Гілян. Речник PEN Berlin Деніз Юджел назвав вирок проявом «системи організованого варварства» та закликав федеральний уряд застосувати дипломатичні засоби, щоб домогтися скасування вироку та звільнення Фарахавара.
Заява організації «ПЕН Німеччина»: ​PEN Німеччина рішуче протестує проти смертного вироку, винесеного іранському поету, публіцисту та екологічному активісту Пейману Фарахавару, відомому під псевдонімом «Шейда». 6 травня 2025 року Фарахавара засудили до смерті за нібито «війну проти Бога» («Мохаребе»), «збройне повстання» («Багі») та «пропаганду проти уряду». Звинувачення ґрунтуються виключно на його літературній та соціально-критичній діяльності, в якій він, зокрема, виступає проти руйнування навколишнього середовища та структурних зловживань у провінції Гілян.


У справі іранського поета Пеймана Фарахавара, відомого під псевдонімом Шейда, кілька німецьких ЗМІ інтенсивно висвітлювали винесений йому смертний вирок.

Висвітлення в німецьких ЗМІ

Die Tageszeitunng (taz): 9 травня 2025 року газета taz повідомила про вирок до смертної кари, винесений Фарахавару в рамках прискореного судового розгляду у в’язниці Лакан у місті Решт. У своїх віршах поет критикував руйнування довкілля та соціальну несправедливість, зокрема вирубку лісів та виселення місцевих селян у провінції Гілан. Газета «taz» підкреслила, що після затримання у вересні 2024 року Фарахавар зазнав жорстоких тортур, а також що йому було відмовлено у правовій допомозі як під час ув’язнення, так і під час судового розгляду.

Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ): 8 травня 2025 року газета FAZ повідомила про винесення смертного вироку Фарахавару та наголосила, що цей вирок був винесений революційним судом за «збройне повстання» та «війну проти Бога». Газета процитувала правозахисну організацію «Хенгав», яка заявила, що Фарахавар піддавався жорстоким тортурам під час ув’язнення і що його стан здоров’я є критичним. 


Deutschlandfunk Kultur: У матеріалі від 7 травня 2025 року Deutschlandfunk Kultur порушив тему небезпек, яким піддаються поети в Ірані, та висвітлив справу Фарахавара як приклад репресій проти критичних голосів. Радіостанція наголосила на важливості міжнародної уваги та солідарності з переслідуваними митцями. 

Два вірші

Два вірші Фарахавара, які яскраво відображають його неприйняття насильства та фанатизму. 

Без назви

Присвячено Шаріфе Мохаммаді, яку засудили до смерті за її діяльність на користь робітничого руху і яка також утримується у в’язниці Лакан.

Мало хто з поетів, цілком закоханий, я — святий дурень,
У цьому безсовісному світі, глибоко ображений усіма дружбами, я.

Твоє кучеряве волосся кинуло мене у любовний марення та смерть,
З кожним вільним деревом я у змові, кровні родичі у рівновазі.

Звільнений від земного, чого мені боятися тиранії?
Трону, килиму, усьому мирському я кажу: «Ні!»

То тут, то там – що таке простір, що таке місце? «В одному місці – або ще ближче,
Літаючий Сімург, потім – камінчик у пустелі.

Що ти думаєш, чи я менш вартий? Я – проклятий орел у польоті,
Світ лежить у мене під ногами – проклятий вироком «Багахі» (Збройний опір)

Моя шия – опівдні, в серпні – вулиці Гілану,
Бідний філософ, я борюся лише з тугою та розумом.

О світ! О світ! Побитий мечем Злого,
П’ятничний осел зрадив: я обманутий, зганьблений.

Я походжу з зеленого лісового народу – у мені палало повстання,
Полум’я в ночі, моя вогняна боротьба, моя червона територія.

Піднімися, гордий у ночі, коли свобода вмирає на мотузці,
Моє прокляття, мій бунт вирує – проти будь-якої долі держави.

Я говорю лише у вогні, «заборонений» мій поклик, мій звук,
Рух живе, ліс – мій дім, мій Дамун дзвенить у пориві.

Твоєю червоною кров’ю, о Пейман, я писав слово за словом,
Тисяча сліз Лейли – хмара божевілля.

Кохання, скорбота, вірність попри зраду – це моя пісня,
Тисяча трагедій, вірші, сповнені горя, чари, що огортають тебе.

Ти прийшов, моя спрага на межі смерті – ні води, лише твої уста,
Поцілунок від тебе, такий прекрасний, зцілює мої губи.

Закрий ці червоні уста в могилі, о земле, не будь жорстокою –
Ти ж не знаєш, мій коханий, як ця розлука мене руйнує ...

Свобода

Свобода –
можливо, це кров,
що капає
з тіла та кривавих крил
птахів у польоті.
Проклята хай буде рушниця.
Проклятий хай буде постріл.
Проклятий хай буде релігійний указ.

Як некомерційна організація, ми раді будь-яким пожертвам, які можна віднести до податкових вирахувань. Наш рахунок для пожертв:
Donnersberger Literaturverein e.V. 

IBAN: DE92 5509 1200 0023 3748 03  при  Народний банк Альцай-Вормс

bottom of page